الحرمين الشريفين

“نسائية” شؤون الحرمين تطلق الدليل التفاعلي ( تعلّم )

ارشاد وتوعية

دشنت مستشار ومساعد الرئيس العام للشؤون التطويرية النسائية بالمسجد الحرام ، الدكتورة العنود العبود، الدليل التفاعلي ( تعلّم ) المقدم من قِبل الوكالة المساعدة للغات والترجمة النسائية، بحضور وكيل الرئيس العام للشؤون النسائية بالمسجد الحرام الدكتورة نورة الذويبي.

حيثُ أوضحت الوكيل المساعد للغات والترجمة النسائية ، دلال فلاتة، بأن الدليل التفاعلي (تعّلم) يهدف إلى تجويد الخدمات المترجمة ورفع نسبة التوعية بأهمية اللغات في خدمة الحرمين الشريفين لدى موظفات الوكالات النسائية من خلال تحسين وتطوير مستوى اللغة وزيادة الحصيلة اللغوية لديهن؛ وتم العمل عليه من قِبل الموظفة بسمة عبدالغفور .

وقد أشارت “فلاتة” إلى أن الدليل التفاعلي (تعّلم) مترجم إلى 11 لغة مختلفة وهي (الصينية –الإنجليزية – الفرنسية – الأوردية – الفارسية- الملاوية – التركية – الروسية – الأوزبكية – الهوساوية – الهولندية) بالتعاون مع “الإدارة العامة للغات والترجمة رجال ” و يحتوي الدليل على(الكلمات الترحيبية – الكلمات التوديعية – الاتجاهات – الأبواب – أبرز الكلمات والتوجيهات شائعة الاستخدام في المسجد الحرام – نبذة عن اللغة ومناطق التحدث بها) لتطوير وبناء القدرة على التواصل باللغات المختلفة معبرةً عن اعتزازها وفخرها بكادر الإدارة العامة للغات والترجمة النسائية على جهودهن المبذولة.

واختتمت “فلاتة” بالشكر والتقدير للرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي  الدكتور عبد الرحمن السديس، لدعمه وحرصه على الارتقاء بالخدمات النسائية لإيصال رسالة الحرمين السامية للعالمين، ولمستشار ومساعد الرئيس العام للشؤون التطويرية النسائية بالمسجد الحرام الدكتورة العنود بنت خالد العبود، ووكيل الرئيس العام للشؤون النسائية الدكتورة نورة بنت هليل الذويبي، لمتابعتهن المستمرة لتطوير المنظومة النسائية.

هاني قفاص

تربوي - اعلامي مكة المكرمة

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى