
الرياض – أكدت الكاتبة والإعلامية السعودية الدكتورة مل حمدان أن خطتها القادمة تتجه نحو ترجمة كتابها الوطني “حراك وأثر في ظل عرّاب الرؤية محمد بن سلمان”إلى اللغتين الصينية والإنجليزيةوذلك بهدف نقل الحراك التنموي والإعلامي والثقافي السعودي إلى العالم، بلغة يفهمها الجميع.
وقالت: “ترجمة الكتاب ليست مجرّد نقل نصوص، بل هي رسالة تتجاوز الحدود لتعريف العالم بالتجربة السعودية الفريدة في ظل رؤية 2030، بقيادة سمو ولي العهد.”
وأضافت: أن الكتاب يوثق المرحلة الذهبية من تاريخ الوطن، ويستحق أن يكون مرجعًا دوليًا يعكس الصورة الحقيقية عن التحولات الكبرى التي شهدتها المملكة في مختلف المجالات، من تمكين المرأة إلى الإعلام الحديث والتقنيات المسرّعة للتنمية.
وأشارت: إلى أن الترجمة تأتي ضمن خطتها لنقل المحتوى السعودي إلى المنصات العالمية، وتأكيد أن الكاتبة السعودية قادرة على التأثير والتصدير المعرفي بما يعكس هوية وطنها ويخدم صورته عالميًا.







